戸籍謄本翻訳会社 翻訳のサムライ
|
![]() |
| 翻訳会社翻訳のサムライは戸籍謄本の翻訳、登記簿の翻訳他の証明書翻訳(日英訳、 英日訳ほかの言語の翻訳)に
特に力を入れています。すばやく翻訳し、全国・全世界に郵送、メールにて迅速に納品いたします。永住権、留学ビザ申請時の戸籍謄本、婚姻要件具備証明書、
残高証明書又は預金通帳の翻訳などが必要なお客様、あるいは会社の海外支店の設立で会
社登記簿(会社の履歴事項全部証明書、現在事項全部証明書、一部事項証明書、商業登記簿)、会社定款(基本定款、附属定款、財団寄
付行為)
の英訳が必要な
企業のお客様に迅速・正確・高品質
な翻訳を提供し、お客様の多様な翻訳ニーズにお応えします。 本ウェブサイトは翻訳のサムライのベビーサイトであり主に証明書翻訳の案内をしています。専門的な文書の翻訳など企業向け日英・英日翻訳 サービス及び多 言語翻訳サービス需要については翻訳のサムライのメインサイトをご覧ください。 →http://www.honyakunosamurai.co.jp |
翻訳のSamurai翻訳サービスの特徴 |
| 翻訳会社翻訳のサムライは、品質に妥協せず、大切な元原稿文書を忠実に正しく英文(または 日本文)、その他の言語に翻訳いたします。翻訳へのこだわり、それが翻訳会社翻訳のサムライの心です。最高の翻訳品質 を確保 するという 前提の中で最善のコスト競争力を磨いています。 |
| 翻訳のサムライの翻訳はそれぞれのネーティブ翻訳者が協力して
「わかりやすい翻訳」をします。 翻訳会社翻訳のサムライの翻訳はほぼすべて手作業で翻訳します。例えば日英の翻訳の 場合、日本語をネーティブとする翻訳者が英文のドラフトをあげ、次に英語をネーティブとする翻訳者が必要な修正を加え第2ドラフトを作成。次に英語をネー ティブとするエディターがこの第2ドラフトを練り上げて第3ドラフトを作ります。次に第1ドラフトを上げた日本語をネーティブとする翻訳者が翻訳と原稿を 読み比べもう一度翻訳の内容を確認します。 |
|
| 独自の翻訳システムで大量の文書を短期間で翻訳。 翻訳者は翻訳会社内外でネットワークで結ばれており、迅速に翻訳業務を割り当て翻訳を進めることが可能で す。翻訳証明書が添付される公文書の証明書翻訳では、会社のレターヘッド(会社の所在地住所を含む)に印刷した翻訳品と、同様に会社のレターヘッド用紙に 会社の印鑑、翻訳者の署名を付した翻訳証明書を添付してレターパックなどで迅速に郵送します。レターパック500の場 合、東京他関東圏、大阪他関西圏、名古屋他中部地方その他主要地域、九州、中国地方の主要都市は当日または 翌日にお手元に届きます。翌朝10時着の翻訳会社翻訳のサムライでの発送締切時間は → 「翌朝10時便地域別 締切時間」 |
|
| 低価格でも高品質の翻訳は企業努力から生まれます。 安かろう、悪かろうの低価格だけを売りにして受注する翻訳会社が翻訳した文章は、結果として理解するのに大変な労力を費やしたり手直しを要したりして、結 局はコスト高になります。翻訳会社には品質と価格の両面に優れた戸籍謄本翻訳会社「翻訳のサムライ」をお選びくださ い。 |
|
戸籍謄本翻訳会社翻訳のサムライでは戸籍謄本など証明書翻訳をはじめ様々な書類の翻訳を承っております。→ 翻訳のサムライの翻訳証明書サ ンプル
| 証明書翻訳
戸籍謄本の翻訳・戸籍抄本の翻訳(英訳)、除籍謄本・除籍抄本、改製原戸籍、婚姻証明書、婚姻届受理証明書、婚姻届書記載事項証明書、婚姻要件 具備証明書の翻訳(日本語から英語、及び英語から日本語、多言語)、出生証明書、出生届書記載事項証明書の翻訳、住民票、源泉徴収票、確定申告書の翻訳、 卒業証書の翻訳、学位記、 医師 免許の翻訳、成績証明書の翻訳、在職証明書の翻訳、死亡届、死亡診断書、登録原票記載事項証明書の翻訳その他公文書、準公文書の翻訳( 日英訳他)を取り扱っています。イギリス留学又はワーキングホリディ、カナダ留学向け銀行の預金通帳の翻訳も迅速に翻訳します。証明書翻訳は日本語から英語への英訳が中心とな りますが(この場合翻 訳証明書は英文)、英語から日本語への結婚許可証、婚姻証明書、婚姻要件具備証明書、出生証明書などの和訳も経験豊富 です。フィリピンの出生証明書 (Certificate of Live Birth)、認知宣誓供述書(Affidavit of Acknowledment)、出生遅延届宣誓供述書(Affidavit for Delayed Registration of Birth)の日本語訳などもお任せください。→ 証 明書翻訳の詳細へ |
企業の各種契約書翻訳 また、 販売店契約(ディストリビュータ契約)、秘密保持契約(守秘義務契約)、ライセンス許諾契約、商品化許諾契約、土地賃貸借契約、建物賃貸借契約、定期土地 (建物)賃貸借契約、業務委託契約、雇用契約、商品売買基本契約をはじめとする企業間、会社間の各種契約書の翻訳には特に力を入れています。会社定款の翻 訳、寄付行為の翻訳は実績豊富です。また、最近は生産工場の海外移転の加速に伴い外国の会社定款の和訳の案件がとみに増えており、特にインド定款(基本定 款、 付属定款)の日本語訳(和訳)の取扱数は多くなっています。→ 契約書の翻訳の詳細へ |
専門文書その他 一般的な私的書簡、会社間通信文(イーメール含む)、会社案内やパンフレット、販促資料、会社ホームページ、プレスリリース、企画書などの 一般ビジネス文書の翻訳はもちろんのこと、専門性の高い不動産鑑定評価書 ほか不動産関連文書、会社の決算報告書、決算短信、監査報告書、監査マニュアルほか会社の会計文書、取扱説明書(使用説明書・操作説明書)、製品仕様書、 マニュア ル、品質管理マニュアル、技術論文その他技術文書、法務文書、金融文書、医学・薬学、 海事文書など幅広い翻訳を確かな翻訳技術で提供いたします。特に企業間契約書、財務諸表、和 解書など法律、経済分野の翻訳に は 強みを持っています。 各翻訳のプロジェクトは各分野に精通した翻訳者が担当し、校正と翻訳会社として厳正な品質管理を経て最終的な翻訳品となります。専門文書等の案内について は翻訳会社翻訳のサムライのメインサイト http://www.honyakunosamurai.co.jp をご覧下さい。 |
| 戸籍謄本の
翻訳は こちら>>> |
外国諸国 では、出生証明書、婚姻許可証、結婚証明書、死亡証明書など が使用される場面で、日本の戸籍謄本が使用されることが多くあります。婚姻その他の理由でカナダの永住ビザを申請する、オーストラリア留学、イギリス留学 で学生ビザ を申請する、会社からの出向でビジネス ビザを申請するなど、戸籍謄本の翻訳、戸籍抄本、除籍謄本、平 成改製原戸籍、その他の改製原戸籍の英訳が必要な方、またその他の公文書の翻訳が必要な方、スペイン語訳、中国語訳が 必要な方は翻訳会社 「翻訳のサムライ」の迅速・正確な戸籍謄本の翻訳および公証取得サービスをご利用ください。外務省の公印確認、又は提 出国によりアポスティーユ(ヘーグ条約批准国に適用される付箋による認証)の取得も依頼主の指示に従い手配いたします。 |
| 商
業登記簿謄本の翻訳は こちら >>> |
海外子会 社の設立、営業所の設置その他で会社の登記簿謄本の翻訳(現在事項全部証明書、 履歴事項全部証明書の翻訳)が必要な場合には翻訳会社翻訳のサムライの登 記簿謄本の翻訳サービスをご利用下さい。また、土地登記簿、建 物登記簿など不動産登記簿も翻訳します。会社登記簿謄本、会社定款の英語での表現は会社法に沿った正確な表現が求められます。また、登 記簿の記 載事項のひとつである新株予約権(英語ではShare Option, 特に米語ではStock Option)、 または新株予約権付社債(Bond with Share Options, Bond with Stock Options)などがある場合は翻訳、英訳には特に正確な背景知識を要します。 法律、会計の翻訳に強い翻訳会社翻訳のサムライにお任せ下さい。→ 会社定款の翻訳の詳細 → 会社登記簿の翻訳の詳細 |
| 多言語翻訳の
詳細は こちら >>> |
韓
国戸籍の英訳 帰化申請などで韓国の戸籍謄本の翻訳、登録原票記載事項証明書の英訳が必要になる韓国国籍の方はご相談ください。韓国 戸籍の英語への翻訳(翻訳証明書付)を承っております。また日本の戸籍の韓国語訳も承ります。 |
戸籍のスペイン語訳 戸籍謄本、戸籍抄本その他の証明書の翻訳をスペイン、メキシコ、ベネズエラ、チリ、アルゼンチンその他スペイン語圏の諸国に提出する場合の戸籍謄本(全部 事項証明)のスペイン語訳(日西 訳)もお任せ下さ い。 |
会社登記簿の中国語訳 会社登記簿の中国語訳もお任せ下さい。翻訳会社の発行する翻訳証明書 を添付して迅速に納品いたします。 ご依頼により戸籍謄本、登記簿など翻訳した公文書の公証役場での公証(法務局の公 証人の押印確認を 含む)、外務省での公印確認の取得および外務省で公印確認を取 得したあとの中国領事館での認証も承ります。中国以外の国について外務省での公印確認後の外国大使館領事部での認証の 取得代行も承ります。翻訳会社翻訳のサムライの翻訳関連サービスです。 |
| トップページに 戻る → 戸籍謄本 翻訳会社「翻 訳のサムライ」 | 英語ページはこちら → 「Samurai Translators」 |

| 翻訳のサムライメインサイト |
翻訳ブログ |
日本翻訳者協会(JAT) | 翻訳ディレクトリ |